От Матфея 7:28


Варианты перевода
Синодальный
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
Современный
Когда Иисус кончил говорить, народ был поражён Его учением,
РБО. Радостная весть
Когда Иисус закончил Свою речь, народ дивился Его учению.
I. Oгієнка
І ото, як Ісус закінчив ці слова, то народ дивувався з науки Його.
King James
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
American Standart
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,






Параллельные места