От Матфея 7:2


Варианты перевода
Синодальный
ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
Современный
ибо Бог будет судить вас точно так, как вы судите других, и отмерено вам будет Богом соответственно тому, как вы отмеряете другим.
РБО. Радостная весть
потому что каким судом судите, таким Он осудит и вас и какой мерой мерите, такой Он отмерит и вам.
I. Oгієнка
бо яким судом судити будете, таким же осудять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відміряють вам.
King James
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
American Standart
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо каким судом судите , таким будете судимы ; и какою мерою мерите , такою и вам будут мерить .






Параллельные места