От Матфея 5:15


Варианты перевода
Синодальный
И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
Современный
никто не прячет зажжённый светильник под перевёрнутый кверху дном сосуд. Напротив, светильник ставят на подставку, и он даёт свет всем в доме.
РБО. Радостная весть
Когда зажигают светильник, не под горшок ставят его, но на подставку — и он светит всем в доме.
I. Oгієнка
І не запалюють світильника, щоб поставити його під посудину, але на свічник, і світить воно всім у домі.
King James
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
American Standart
Neither do (men) light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И , зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.






Параллельные места