От Матфея 27:48


Варианты перевода
Синодальный
И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
Современный
И тут же один из них побежал, намочил губку в кислом вине, надел её на палку и дал Ему пить.
РБО. Радостная весть
И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье и, насадив ее на палку, стал Его поить.
I. Oгієнка
А один із них зараз побіг і взяв губку та, оцтом її наповнивши, настромив на тростину й давав Йому пити.
King James
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
American Standart
And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить ;






Параллельные места