От Матфея 26:4


Варианты перевода
Синодальный
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
Современный
и сговорились захватить Иисуса обманом и убить.
РБО. Радостная весть
и сговорились тайком схватить Иисуса и убить.
I. Oгієнка
і радилися, щоб підступом взяти Ісуса й забити.
King James
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
American Standart
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить ;






Параллельные места