От Матфея 22:5


Варианты перевода
Синодальный
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
Современный
Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,
РБО. Радостная весть
Но гости пренебрегли приглашением и разошлись по своим делам: один на поле, другой к себе в лавку,
I. Oгієнка
Та вони злегковажили та порозходились, той на поле своє, а той на свій торг.
King James
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
American Standart
But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но они, пренебрегши то, пошли , кто на поле свое, а кто на торговлю свою;