От Матфея 22:2


Варианты перевода
Синодальный
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
Современный
„Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына.
РБО. Радостная весть
— Чему подобно Царство Небес? Вот представьте себе: царь устроил свадебный пир для своего сына.
I. Oгієнка
Царство Небесне подібне одному цареві, що весілля справляв був для сина свого.
King James
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
American Standart
The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего






Параллельные места