От Матфея 12:46


Варианты перевода
Синодальный
Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.
Современный
Пока Он говорил так с народом, Мать и братья Его стояли снаружи: они хотели поговорить с Ним.
РБО. Радостная весть
Когда Иисус разговаривал с народом, Его мать и братья стояли перед домом: они хотели с Ним поговорить.
I. Oгієнка
Коли Він іще промовляв до народу, аж ось мати й брати Його осторонь стали, бажаючи з Ним говорити.
King James
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
American Standart
While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.






Параллельные места