От Матфея 12:3


Варианты перевода
Синодальный
Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
Современный
Тогда Иисус спросил их: „Разве вы не читали о том, что Давид и те, кто был с ним, сделали, когда были голодны?
РБО. Радостная весть
— А разве вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и люди его голодали? — спросил их Иисус.
I. Oгієнка
А Він відповів їм: Чи ж ви не читали, що зробив був Давид, коли сам зголоднів і ті, хто був із ним?
King James
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
American Standart
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was hungry, and they that were with him;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он же сказал им: разве вы не читали , что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?






Параллельные места