От Марка 8:12


Варианты перевода
Синодальный
И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.
Современный
Глубоко вздохнув про Себя, Он сказал: „Почему вы требуете знамения? Истинно говорю, не будет знамения этому роду".
РБО. Радостная весть
Иисус, тяжело вздохнув, говорит им:— Зачем люди этого поколения требуют знака? Верно вам говорю, не будет дано этим людям знака.
I. Oгієнка
А Він тяжко зідхнув у Своїм дусі й промовив: Якої ознаки цей рід вимагає? Поправді кажу вам, що родові цьому ознака не буде дана!
King James
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
American Standart
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И Он, глубоко вздохнув , сказал : для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.






Параллельные места