От Марка 2:5 |
Синодальный
Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
|
Современный
Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: „Сын Мой, грехи твои прощаются!"
|
РБО. Радостная весть
Иисус, увидев их веру, говорит парализованному:— Сынок, прощены твои грехи!
|
I. Oгієнка
А Ісус, віру їхню побачивши, каже розслабленому: Відпускаються, сину, гріхи тобі!
|
King James
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
|
American Standart
And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
|
![]() |