От Марка 2:10


Варианты перевода
Синодальный
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - говорит расслабленному:
Современный
Но Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи". И сказал парализованному:
РБО. Радостная весть
Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать грехи на земле.
I. Oгієнка
Але щоб ви знали, що Син Людський має владу прощати гріхи на землі, каже розслабленому:
King James
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
American Standart
But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy),


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но чтобы вы знали , что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, -говорит расслабленному:






Параллельные места