От Марка 1:3


Варианты перевода
Синодальный
Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
Современный
„Голос раздаётся в пустыне, восклицая: "Подготовьте путь Господу, проложите Ему прямую тропу"".
РБО. Радостная весть
Голос глашатая в пустыне:„Проложите путь Господу,прямыми сделайте тропы Его“», —
I. Oгієнка
Голос того, хто кличе: У пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому!
King James
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
American Standart
The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.






Параллельные места