Михей 5:12 |
Синодальный
исторгну чародеяния из руки твоей, и гадающих по облакам не будет у тебя;
|
Современный
Я разрушу твои колдовские деяния, и не будет у тебя больше предсказателей будущего.
|
I. Oгієнка
(5-11) І повиполюю чари з твоєї руки, і ворожбитів у тебе не буде.
|
King James
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
|
American Standart
And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no (more) soothsayers:
|
![]() |