Малахия 2:12


Варианты перевода
Синодальный
У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу.
Современный
Господь уберёт этих людей из семьи Иуды. Им ничто не поможет, даже если они принесут дары Господу.
I. Oгієнка
Нехай Господь вигубить кожного, хто таке робить, того, хто чуває та відповідає з наметів Якова, і хто дар приносить Господу Саваоту.
King James
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
American Standart
Jehovah will cut off, to the man that doeth this, him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto Jehovah of hosts.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего , и приносящего жертву Господу Саваофу.






Параллельные места