От Луки 8:48


Варианты перевода
Синодальный
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Современный
Он сказал ей: „Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, ступай с миром".
РБО. Радостная весть
— Дочь, тебя спасла твоя вера. Ступай с миром, — сказал ей Иисус.
I. Oгієнка
Він же промовив до неї: Дочко, твоя віра спасла тебе; іди з миром собі!
King James
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
American Standart
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он сказал ей: дерзай , дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.






Параллельные места