От Луки 8:44


Варианты перевода
Синодальный
подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.
Современный
подошла к Нему сзади и коснулась полы Его накидки, и тут же кровотечение у неё прекратилось.
РБО. Радостная весть
Подойдя сзади, она прикоснулась к краю Его плаща — и кровотечение сразу прекратилось.
I. Oгієнка
підійшовши ззаду, доторкнулась до краю одежі Його, і хвилі тієї спинилася їй кровотеча!
King James
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
American Standart
came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось .






Параллельные места