От Луки 8:43


Варианты перевода
Синодальный
И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,
Современный
Одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями и которую никто не мог исцелить, хотя она истратила на врачей всё, что имела,
РБО. Радостная весть
У одной женщины уже двенадцать лет как было кровотечение. Она истратила на врачей все свои средства, но никто не мог ее вылечить.
I. Oгієнка
А жінка одна, що дванадцять років хворою на кровотечу була, що ніхто вздоровити не міг її,
King James
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
American Standart
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение, ни одним не могла быть вылечена ,






Параллельные места