От Луки 8:25 |
Синодальный
Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?
|
Современный
И сказал Он им: „Где вера ваша?" Они в страхе и удивлении говорили друг другу: „Кто же Он, что повелевает водам и ветру, и они повинуются Ему?"
|
РБО. Радостная весть
— Где ваша вера? — сказал ученикам Иисус.Ученики, испуганные и изумленные, говорили друг другу:— Кто же Он, если даже ветру и воде приказывает и они Ему подчиняются?
|
I. Oгієнка
А до них Він сказав: Де ж ваша віра? І дивувались вони, перестрашені, і говорили один до одного: Хто ж це такий, що вітрам і воді Він наказує, а вони Його слухають?
|
King James
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
|
American Standart
And he said unto them, Where is your faith? And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him?
|
|