От Луки 7:4


Варианты перевода
Синодальный
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
Современный
Они пришли к Иисусу и стали умолять Его, говоря: „Этот центурион достоин Твоей помощи.
РБО. Радостная весть
Придя к Иисусу, они стали усердно Его просить.— Этот человек заслуживает того, чтобы Ты ему помог, — говорили они.
I. Oгієнка
Вони ж прибули до Ісуса, та й ревно благали Його й говорили: Він достойний, щоб Ти це зробив йому.
King James
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
American Standart
And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря : он достоин, чтобы Ты сделал для него это,