От Луки 6:32


Варианты перевода
Синодальный
И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.
Современный
И если любите только тех, кто любит вас, то разве заслуживаете вы за это благодарности? Ведь и грешники любят любящих их.
РБО. Радостная весть
Если вы любите тех, кто любит вас, в чем тут ваша заслуга? Ведь и грешники любят тех, кто их любит.
I. Oгієнка
А коли любите тих, хто любить вас, яка вам за те ласка? Люблять бо й грішники тих, хто їх любить.
King James
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
American Standart
And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят .