От Луки 6:3


Варианты перевода
Синодальный
Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
Современный
В ответ им Иисус сказал: „Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто был с ним, когда почувствовали голод?
РБО. Радостная весть
— А разве вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и люди его голодали? — ответил им Иисус.
I. Oгієнка
І промовив Ісус їм у відповідь: Хіба ви не читали того, що зробив був Давид, коли сам зголоднів, також ті, хто був із ним?
King James
And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
American Standart
And Jesus answering them said, Have ye not read even this, what David did, when he was hungry, he, and they that were with him;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус сказал им в ответ : разве вы не читали , что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?






Параллельные места