От Луки 6:23


Варианты перевода
Синодальный
Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.
Современный
В тот день радуйтесь и веселитесь, ибо велика награда вам на небесах, ибо их отцы поступали с пророками так же, как сейчас эти люди поступают с вами.
РБО. Радостная весть
Радуйтесь в тот день, прыгайте от радости! Вас ждет на небесах великая награда! Ведь точно так же поступали с пророками отцы этих людей.
I. Oгієнка
Радійте того дня й веселіться, нагорода бо ваша велика на небесах. Бо так само чинили пророкам батьки їхні.
King James
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
American Standart
Rejoice in that day, and leap (for joy) for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь , ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.






Параллельные места