От Луки 24:7


Варианты перевода
Синодальный
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
Современный
Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, должен быть распят и на третий день воскреснуть?"
РБО. Радостная весть
Что Сын человеческий должен быть предан в руки грешников и распят, но на третий день Он должен воскреснуть.
I. Oгієнка
Він казав: Сину Людському треба бути виданому до рук грішних людей, і розп'ятому бути, і воскреснути третього дня.
King James
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
American Standart
saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
сказывая , что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту , и в третий день воскреснуть .






Параллельные места