От Луки 24:15


Варианты перевода
Синодальный
И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.
Современный
И когда они обсуждали всё это, к ним подошёл Иисус и пошёл с ними рядом.
РБО. Радостная весть
И во время их разговора и споров сам Иисус, приблизившись к ним, пошел рядом с ними.
I. Oгієнка
І ото, як вони розмовляли, і розпитували один одного, підійшов Сам Ісус, і пішов разом із ними.
King James
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
American Standart
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И когда они разговаривали и рассуждали между собою , и Сам Иисус, приблизившись , пошел с ними.






Параллельные места