От Луки 22:39


Варианты перевода
Синодальный
И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.
Современный
Иисус вышел, и по Своему обыкновению, пошёл на гору Елеонскую в сопровождении учеников.
РБО. Радостная весть
Выйдя из дому, Он направился, как обычно, на Масличную гору. За Ним пошли и ученики.
I. Oгієнка
І Він вийшов, і пішов за звичаєм на гору Оливну. А за Ним пішли учні Його.
King James
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
American Standart
And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, выйдя , пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.






Параллельные места