От Луки 22:26


Варианты перевода
Синодальный
а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий - как служащий.
Современный
Но вы не такие, как они; напротив: самый главный из вас должен быть как самый младший, а тот, кто правит, должен быть подобен тому, кто прислуживает.
РБО. Радостная весть
У вас же пусть будет не так! Пусть старший среди вас ведет себя как младший, а главный — как слуга.
I. Oгієнка
Але не так ви: хто найбільший між вами, нехай буде, як менший, а начальник як службовець.
King James
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
American Standart
But ye (shall) not (be) so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а вы не так: но кто из вас больше , будь как меньший, и начальствующий -как служащий .






Параллельные места