От Луки 18:41 |
Синодальный
чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.
|
Современный
„Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" И тот сказал: „Господи! Я хочу прозреть!"
|
РБО. Радостная весть
— Что для тебя сделать? Чего ты хочешь?— Господь, видеть! — ответил тот.
|
I. Oгієнка
Що ти хочеш, щоб зробив Я тобі? А той відповів: Господи, нехай стану видющим!
|
King James
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
|
American Standart
What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
|
![]() |