От Луки 18:38


Варианты перевода
Синодальный
Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
Современный
Тогда он закричал: „Иисус, Сын Давида, смилуйся надо мной!"
РБО. Радостная весть
Он стал кричать:— Иисус, Сын Давида, сжалься надо мной!
I. Oгієнка
І став він кричати й казати: Ісусе, Сину Давидів, змилуйся надо мною!
King James
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
American Standart
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда он закричал : Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.






Параллельные места