От Луки 18:16


Варианты перевода
Синодальный
Но Иисус, подозвав их, сказал: пустите детей приходить ко Мне и не возбраняйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
Современный
Но Иисус призвал к себе детей, а ученикам сказал: „Пусть дети малые приходят ко Мне, не останавливайте их, ибо таким, как они, принадлежит Царство Божье.
РБО. Радостная весть
Иисус подозвал детей к себе и сказал:— Пусть приходят ко Мне дети, не мешайте им. Царство Бога принадлежит таким, как они.
I. Oгієнка
А Ісус їх покликав та й каже: Пустіте дітей, щоб до Мене приходили, і не забороняйте їм, бо таких Царство Боже.
King James
But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
American Standart
But Jesus called them unto him, saying, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Иисус, подозвав их, сказал : пустите детей приходить ко Мне и не возбраняйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.






Параллельные места