От Луки 16:14


Варианты перевода
Синодальный
Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
Современный
Фарисеи, любившие деньги, слушали всё это и насмехались над Иисусом.
РБО. Радостная весть
Все это слышали фарисеи, падкие до денег, и они стали смеяться над Иисусом.
I. Oгієнка
Чули все це й фарисеї, що були сріблолюбці, та й стали сміятися з Нього.
King James
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
American Standart
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.






Параллельные места