От Луки 12:47


Варианты перевода
Синодальный
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
Современный
Тот слуга, который, зная волю господина своего, не был готов и не сделал, что господин велел, будет жестоко наказан.
РБО. Радостная весть
Слуга, который, зная волю своего господина, не исполняет ее и не собирается ее исполнять, будет жестоко избит.
I. Oгієнка
А раб той, що знав волю свого господаря, але не приготував, ані не вчинив згідно волі його, буде тяжко побитий.
King James
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
American Standart
And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many (stripes);


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов , и не делал по воле его, бит будет много;






Параллельные места