От Луки 12:18


Варианты перевода
Синодальный
И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,
Современный
И решил: "Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро.
РБО. Радостная весть
И тогда он сказал: «Вот что я сделаю: снесу-ка амбары и выстрою бо́льшие, свезу туда все зерно и все остальное добро мое
I. Oгієнка
І сказав: Оце я зроблю, порозвалюю клуні свої, і просторніші поставлю, і позбираю туди пашню свою всю та свій достаток.
King James
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
American Standart
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал : вот что сделаю : сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро мое,