Левит 26:35


Варианты перевода
Синодальный
во все дни запустения своего будет она покоиться, сколько ни покоилась в субботы ваши, когда вы жили на ней.
Современный
Завет говорит, что земля должна покоиться каждые семь лет. В то время пока земля пуста, она будет отдыхать, как не могла отдыхать тогда, когда вы на ней жили.
I. Oгієнка
По всі дні спустошення святкуватиме вона відпочинок, чого не святкувала в суботні роки, коли ви сиділи на ній.
King James
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
American Standart
As long as it lieth desolate it shall have rest, even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
во все дни запустения своего будет она покоиться , сколько ни покоилась в субботы ваши, когда вы жили на ней.