Левит 26:12


Варианты перевода
Синодальный
и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Современный
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
I. Oгієнка
І Я буду ходити серед вас, і буду вам Богом, а ви будете Мені народом.
King James
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
American Standart
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.






Параллельные места