Левит 24:19


Варианты перевода
Синодальный
Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
Современный
А если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему.
I. Oгієнка
І кожен, коли зробить ваду своєму ближньому, як хто зробив, так буде зроблено йому:
King James
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
American Standart
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал :






Параллельные места