Левит 18:27


Варианты перевода
Синодальный
ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами, и осквернилась земля;
Современный
Люди, жившие на этой земле до вас, совершали все эти ужасные грехи и земля осквернилась!
I. Oгієнка
Бо всі ті гидоти робили люди тієї землі, які перед вами, і стала нечиста та земля.
King James
(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
American Standart
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами, и осквернилась земля;