Книга Судей 2:21


Варианты перевода
Синодальный
и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, когда умирал, -
Современный
Так не стану Я больше изгонять другие народы, давая дорогу Израилю. Когда Иисус умер, он оставил эти народы здесь, и Я позволю им остаться на этой земле.
I. Oгієнка
тож Я більше не виганятиму перед ними нікого з тих народів, що Ісус позоставив, умираючи,
King James
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
American Standart
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, когда умирал , -






Параллельные места