Книга Судей 10:4


Варианты перевода
Синодальный
У него было тридцать сыновей, ездивших на тридцати молодых ослах, и тридцать городов было у них; их до сего дня называют селениями Иаира, что в земле Галаадской.
Современный
У Иаира было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах . У них было тридцать городов в земле Галаадской, которые до сих пор называют городами Иаира.
I. Oгієнка
І було в нього тридцять синів, що їздили на тридцяти молодих ослах, а в них тридцять міст, їх кличуть аж до цього дня: Яірові села, що в ґілеадському краї.
King James
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead.
American Standart
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havvoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
У него было тридцать сыновей, ездивших на тридцати молодых ослах , и тридцать городов было у них; их до сего дня называют селениями Иаира , что в земле Галаадской.






Параллельные места