Иисус Навин 22:26


Варианты перевода
Синодальный
Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв,
Современный
И вот мы решили соорудить жертвенник, но не для приношения жертв и жертв всесожжения,
I. Oгієнка
Тож сказали ми: Зробім собі, збудуймо жертівника не на цілопалення й не на жертву,
King James
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
American Standart
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Поэтому мы сказали : соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв,