Иисус Навин 14:15 |
Синодальный
Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий. И земля успокоилась от войны.
|
Современный
В прошлом этот город назывался Кириаф-Арба, в честь великого человека из народа енаков, имя которого было Арба. После этого на земле той воцарился мир.
|
I. Oгієнка
А ім'я Хеврону давніше було Кір'ят-Арба, що між велетнів був найбільший чоловік. А Край заспокоївся від війни.
|
King James
And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
|
American Standart
Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; (which Arba was) the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
|
![]() |