Иисус Навин 11:7 |
Синодальный
Иисус и с ним весь народ, способный к войне, внезапно вышли на них к водам Меромским и напали на них.
|
Современный
Иисус и вся его армия напали на врагов и атаковали их у реки Мером.
|
I. Oгієнка
І вийшов на них зненацька Ісус та всі вояки з ним при озері Мером, та й напали на них.
|
King James
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
|
American Standart
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them.
|
![]() |