Иисус Навин 11:2


Варианты перевода
Синодальный
и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф -Доре к западу,
Современный
и ко всем царям, жившим на севере в горной стране и в пустыне с южной стороны Хиннарофа.
I. Oгієнка
і до царів, що з півночі на горі та в степу на південь Кінроту, і в Шефелі, і на верхах Дори з заходу,
King James
And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,
American Standart
and to the kings that were on the north, in the hill-country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in the heights of Dor on the west,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах , и в Нафоф-Доре к западу,






Параллельные места