От Иоанна 8:59 |
Синодальный
Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
|
Современный
но Иисус скрылся и ушёл со двора храма.
|
РБО. Радостная весть
Тогда они схватили камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся и ушел из Храма.
|
I. Oгієнка
І схопили каміння вони, щоб кинути на Нього. Та сховався Ісус, і з храму пішов.
|
King James
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
|
American Standart
They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.
|
![]() |