От Иоанна 8:36 |
Синодальный
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
|
Современный
И потому, если Сын освободит вас, то вы будете воистину свободны.
|
РБО. Радостная весть
Лишь тогда вы действительно будете свободны, когда свободу даст вам Сын.
|
I. Oгієнка
Коли Син отже зробить вас вільними, то справді ви будете вільні.
|
King James
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
|
American Standart
If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
|
![]() |