От Иоанна 6:14


Варианты перевода
Синодальный
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.
Современный
Увидев чудеса, совершённые Иисусом, люди стали говорить: „Этот Человек воистину Пророк, явившийся в мир!"
РБО. Радостная весть
Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить:— Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!
I. Oгієнка
А люди, що бачили чудо, яке Ісус учинив, гомоніли: Це Той справді Пророк, що повинен прибути на світ!
King James
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
American Standart
When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали : это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.






Параллельные места