От Иоанна 6:10


Варианты перевода
Синодальный
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
Современный
Иисус сказал: „Вели, чтобы они все сели". В том месте было много травы, и все люди сели на траву. И было их больше пяти тысяч человек.
РБО. Радостная весть
— Велите людям сесть, — сказал Иисус.В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч.
I. Oгієнка
А Ісус відказав: Скажіть людям сідати! А була на тім місці велика трава. І засіло чоловіка числом із п'ять тисяч.
King James
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
American Standart
Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус сказал : велите им возлечь . Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч .