От Иоанна 20:23


Варианты перевода
Синодальный
Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
Современный
Грехи, которые вы простите людям, отпустятся им, а грехи, которые вы не простите, им не отпустятся".
РБО. Радостная весть
Кому вы простите грехи, тому они простятся, а на ком оставите, на тех грех останется.
I. Oгієнка
Кому гріхи простите, простяться їм, а кому затримаєте, то затримаються!
King James
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
American Standart
whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever (sins) ye retain, they are retained.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кому простите грехи, тому простятся ; на ком оставите , на том останутся .






Параллельные места