От Иоанна 20:12


Варианты перевода
Синодальный
и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
Современный
и увидела там двух ангелов, облачённых в белое; один из них сидел в головах, а другой в ногах у того места, где раньше лежало Тело Иисуса.
РБО. Радостная весть
и видит: на том месте, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела в белых одеждах — один в изголовье, а другой в ногах.
I. Oгієнка
І бачить два Анголи, що в білім сиділи, один у головах, а другий у ніг, де лежало Ісусове тіло...
King James
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
American Standart
and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих , одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.






Параллельные места