От Иоанна 11:9 |
Синодальный
Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;
|
Современный
Иисус ответил: „Разве в дне не двенадцать часов? Если человек идёт по дороге днём, то не спотыкается и не падает, ибо видит дневной свет.
|
РБО. Радостная весть
Иисус ответил им:— В дне двенадцать часов, не так ли? кто ходит днем, не спотыкается, потому что видит свет этого мира.
|
I. Oгієнка
Ісус відповів: Хіба дня не дванадцять годин? Як хто ходить за дня, не спіткнеться, цьогосвітнє бо світло він бачить.
|
King James
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
|
American Standart
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
|
|